LIGHTTRAVEL.ORG
Принцип, о котором надо помнить в жизни – это
путешествовать легко и светло. Вы всё время путешествуете.
Путешествуйте легко и со светом, живите легко и со светом,
распространяйте свет, будьте светом.
– Йоги Бхаджан
Автор: Гурутедж Каур
Ото сна меня пробудило видение – перед глазами мелькнули контуры чудесной буквы, изящной, словно вырезанной из стекла. В ушах всё ещё звучал Голос моего учителя: "Смени подпись. Твоя нынешняя слишком тяжеловесна и неподвижна. Ставя эту подпись, ты даже не дышишь".
Затем он показал мне этот чудесный знак и сообщил, что отныне он будет моей новой подписью. Это уже само по себе было удивительно, но ещё более удивительно то, что сон я запомнила. Мне редко что-то снится, а уж если и приснится, то наутро я ничего не помню. А этот сон был необычайно чётким. Подпись я решила сменить и на время забыла об этом. Но когда я проезжала мимо банка, учитель заставил меня свернуть и сменить её немедленно.
Я ждала управляющего, мы с ним были знакомы – он помогал мне оформить кредит на дом. На вопрос, что привело меня к нему, я ответила прямо: "Хочу изменить подпись". Управляющий недоумённо посмотрел на меня и задал лишь один вопрос: "Зачем?" – "Просто хочу и всё", – в моём голосе звучала радость. Не в силах противиться Сири Сингх Сахибу, он покорно сказал: "Да, конечно". Когда оформление документов было закончено, управляющий лишь коротко заметил: "Она прекрасна".
Я не стала рассказывать ему про сон и про уже умершего учителя,
который велел мне сменить подпись на этот знак, не стала объяснять, почему я это сделала.
Улыбнувшись, я сказала:
"Да, она действительна прекрасна. Спасибо".
И вот теперь у меня новая индивидуальность. Я расскажу вам, как изменится моя жизнь после этого события, а пока мне нужно быть очень внимательной – от старой привычки не так-то просто избавиться. Рука моя уже не раз норовила нацарапать привычную закорючку, но я вовремя вспоминала о новой подписи – движения становились размеренными, плавными, и изящные очертания прекрасного знака начинали выписывать на бумаге свои точёные па.
перевод:
Ольга Дерепа
design © Yoga X-Press
redesign, April 2007
sponsored by the Yoga X-Press Publishing House, Russia www.yxp.ru